唐詩三百首英譯 李商隱:籌筆驛

唐詩三百首英譯 李商隱:籌筆驛,第1張

唐詩三百首英譯 李商隱:籌筆驛,第2張

七言律詩

李商隱

籌筆驛

猿鳥猶疑畏簡書, 風雲常爲護儲胥。

徒令上將揮神筆, 終見降王走傳車。

琯樂有才原不忝, 關張無命欲何如?

他年錦裡經祠廟, 梁父吟成恨有餘。

--------------------------------------------------------------------------------


Seven-character-regular-verse

Li Shangyin

IN THE CAMP OF THE SKETCHING BRUSH

Monkeys and birds are still alert for your orders

And winds and clouds eager to shield your fortress.

……You were master of the brush, and a sagacious general,

But your Emperor, defeated, rode the prison-cart.

You were abler than even the greatest Zhou statesmen,

Yet less fortunate than the two Shu generals who were killed in action.

And, though at your birth-place a temple has been built to you,

You never finished singing your Song of the Holy Mountain

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»唐詩三百首英譯 李商隱:籌筆驛

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情