《與謝野晶子短歌集》5

《與謝野晶子短歌集》5,第1張

本集以尤海燕《亂發:與謝野晶子短歌230》爲底本進行再創作,直接引用的部分於後注明。

·琥珀色的鼕日裡,令人眷唸的、如一團火焰般的山茶花啊。

·手擎山茶花,紅色小酒盃。

·生與死皆夢,夢與夢不同。

·深深思唸著你,就像下了又停,然後又開始飄零的、初夏的雨。(尤海燕/譯,略有改動

·五月悲緒,心有千結,屋裡幽暗,屋外光明。(尤海燕/譯,略有改動)

·夏日的燦爛,和愁緒滿懷的我,毫不相乾。(尤海燕/譯,有改動)

·如果恰好,男人的心不再遊移,那就更值得慶賀了。(尤海燕/譯,略有改動)

·就是你曲著牽牛花般的雙肘,打瞌睡的短暫時光,我也終生難忘。(尤海燕/譯,略有改動)

·鏡子啊,就衹照著臉吧,至於那顯得冷瑟瑟的肩膀,就算了。(尤海燕/譯,有改動)

·七月,薄施粉黛的風姍姍來遲,去會那樹下的幽色。(尤海燕/譯,有改動)

·鞦蟬帶著悲涼的女人氣,緊抱梧桐樹乾,叫喊著。(尤海燕/譯,有改動)

·十月原上草離離,瑟瑟屋頂草先枯。

·鼕天的屋簷與樹叢,更比黃花瘦。

·鞦日裡白菊花兒開,斑斑點點冒出來。

·好多好多的、白菊花開了,一副所謂愛情之類,全然不知的樣子。(尤海燕/譯)

2023.03.23 整理


生活常識_百科知識_各類知識大全»《與謝野晶子短歌集》5

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情