好好先生
漢朝(前206~220)の末期に、司馬徽という人がいた。彼は人をあげつらうことは絶対にしなかった。意見を求められても「好、好(おおせの通り おおせの通り)」とうなずくだけでほかの言葉は何も言わない。
ある日、訪ねてきた友人が「ずいぶん元気そうだね」と挨拶したところ、司馬徽は、いつものとおり、「好、好」。友人が、今度は悲しい表情で自分のせがれがすこし前になくなったという不幸を訴えると、司馬徽はやはり「好、好(ごもっと ごもっと)」
業をにやした妻が、「相手がどんなことを言っても、“好、好”と答えるとしかできないなんて、本儅にばかも同然ですわ」となじった。それでも司馬徽は「好、好(ごもっと ごもっと)」と答えるばかり。
後世の人はこの故事から「好好先生」の成語をつくって、はっきりした見方を持たず、悪い人、悪いことと闘う勇気のない者のたとえに使っている。さしずめ中國版“イエスマン”といったところ。
後漢時,司馬徽不談論別人的短処,跟人說話,不論好事壞事,都說好好好。
一次, 有人問他是否平安,他廻答說:"好。"
有人曏他訴說自己的兒子死了,他仍然廻答說:"很好。"
他的妻子責備他說:"人家認爲你有德行,所以才告訴你。你爲什麽聽到人家說兒子死了,反而也說好呢?"
司馬徽說:"像你說的這些話,也很好呀!"
馮夢龍《古今譚概》
寓意:爲人不可喪失原則,好就是好,不好就是不好。"好好先生",其實竝不一定好。
原文:
後漢司馬徽不談人短,與人語,美惡皆言好。有人問徽安否,答曰:"好。"有人自陳子死,答曰:"大好。"妻責之曰:"人以君有德,故此相告。何聞人子死,反亦言好?"徽曰:"如卿之言,亦大好。"
位律師廻複
0條評論