唐詩三百首英譯 李白:清平調之二

唐詩三百首英譯 李白:清平調之二,第1張

唐詩三百首英譯 李白:清平調之二,第2張

樂府

李白

清平調之二

一枝紅豔露凝香, 雲雨巫山枉斷腸。

借問漢宮誰得似, 可憐飛燕倚新妝。

--------------------------------------------------------------------------------


Folk-song-styled-verse

Li Bai

A SONG OF PURE HAPPINESS II

There's a perfume stealing moist from a shaft of red blossom,

And a mist, through the heart, from the magical Hill of Wu- -

The palaces of China have never known such beauty-

Not even Flying Swallow with all her glittering garments.

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»唐詩三百首英譯 李白:清平調之二

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情