韓語語法: 尊稱詞尾
1、“的定義& # 49884;(으시)”表示對行爲的執行者或狀態的持有者(即狀態和行爲的主躰)的尊重,所以稱爲敬語後綴。比如:
& # 45825;식구들도다무사하십니까?家裡情況怎麽樣?
& # 49440;생님도건강하십니까?老師身躰好嗎?
2。使用
1)爲了表示對行爲和狀態主語的尊重,你可以加上“& # 49884;”在動詞、形容詞(或躰謂語)的末尾。(으시)"。比如:
& # 50864;리는선생님께서하신말슴을영원히잊을래야잊을수없어요。
我們永遠不會忘記老師的教導。
& # 51060;분은누구십니까?這是誰?
& # 52380;진역에서내리실손님, 안녕히가십시오在天津站下車的乘客,再見。
2)有些句子中,主語不是人,而是物。您還可以添加“& # 49884;”在謂語的末尾。(으시)”,這個時候,其實表現出對物主的尊重。比如:
& # 50612;머님의손은개계처럼재빨리움직이시였다媽媽的手像機器,動起來很快。(其實是對媽媽的尊重)
& # 49440;생님의사업이잘되십니까?老師工作好嗎?(尊重老師)
& # 44368;수님의옷도다젖으셨습니다教授,你的衣服都溼了。(對教授的尊重)
3)如果動作或狀態的主躰後跟“& # 44760;”서”或後綴“& # 45784;",那麽表示主語動作和狀態的謂語(躰詞謂語形式)應該以" & # 49884;(으시)”,以達成一致。比如:
& # 44368;장선생님께서말씀하시겠습니다校長想說話。
& # 49440;생님, 그사람의이름이무엇인지모르시겠습니까?
老師,你不知道那個人的名字嗎?
4)動作和狀態的主語有兩個以上的謂語,每個謂語可以出現“& # 49884;(으시)”,或者“& # 49884;”衹能出現在最後一個謂詞中。(으시)"。比如:
& # 50500;버지는노동도하시고과학기술도열심히배우신다。
爸爸努力工作,積極學習科技。
5)否定的" & # 51648;않다"、"지못하다"以“& # 49884;(으시)”可以直接附在謂語的末尾,“& # 51648;之前,還可以加上“& # 50506;"못하"之後。比如:
& # 44536;분도함께가시지않겠는지요?
& # 44536;분도함께가지않으시겠는지요?他不和你一起去嗎?
0條評論