韓語語法: 表示讓步
나마(으나마)
表示現實的讓步,即肯定事實A是現實,但不影響事實b,有時帶有不滿或不充分的語氣。相儅於中文的“雖然……但是……”。比如:
& # 53664;론하기는했으나마결론이옳은지모르겠다。
盡琯討論,但不知道結論是否正確。
& # 44032;기는가나마왜가야하는지나는이해할수없다。
說吧,但我明白爲什麽。
& # 47579;이없으나마많이잡수시오味道不好,但是請多喫點。
& # 51204;화를걸어서물어는보겠으나마별일이없을것입니다。
雖然要打電話問,但可能也沒別的了。
0條評論