俄語學習:幾則聖人之言(三人行必有我師)

俄語學習:幾則聖人之言(三人行必有我師),第1張

俄語學習:幾則聖人之言(三人行必有我師),第2張

у трёх идущих обязательно есть чему поучиться.
  三人行必有我師
  повторяешь старое, узнаешь новое.
  溫故而知新
  知之爲知之,不知爲不知,是知也
  Если знаешь что-либо, считай, что знаешь, а если не знаешь что-либо, считай, что не знаешь, ---в этом правильное отношение к знанию.
  學而實習之,不亦悅乎?
  Разве не приятно учиться и время от времени повторять изученное?
  學而不厭,誨人不倦
  учиться без пресыщения, просвещать без устали.
  吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩。
  В пятнадцать лет я решил посвятить себя учёбе.
  в тридцать---положил начало учению.
  в сорок---перестал заблуждаться.
  в пятьдесят----постиг волю неба(т.е. обьективные законы.)
  в шестьдесят---на слух улавливал истину.
  в семьдесят---следовал велению сердца и не нарушал заведенных правил.
  發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至
  от воодушевления забываю о пище, от радости---о печали и не чувствую приближения старости.
  ytu
  學而不思則惘,思而不學則殆
  учиться и не размышлять --значит ничему не научиться, размышлять и не учиться--значит идти по опасному пути.
  不在其位,不謀其政
  если ты не на службе, нечего думать о государственных делах

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»俄語學習:幾則聖人之言(三人行必有我師)

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情