西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 44

西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 44,第1張

西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 44,第2張

Capítulo 44
¿Qué es más apreciado, la fama o el cuerpo?
¿Qué es más valioso, el cuerpo o los bienes materiales?
¿Qué es más dañoso, obtener algo o perderlo?
Por eso, cuanto más se ama algo,
más grande será la pérdida.
Cuanto más se atesora,
más fuerte será la quiebra.
Saber contentarse,
es no tener desgracias.
Saber detenerse,
es no tener peligros.
Así se perdurará.
繙譯
名與身,孰親?
身與貨,孰多?
得與亡,孰病?
甚愛,必大費;多藏,必厚亡。
故知足,不辱,知止,不殆,可以長久。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 44

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情