日語口語:ケチつける

日語口語:ケチつける,第1張

日語口語:ケチつける,第2張

會話(高校生同士の會話)

  女:あなたって、ヨイショは下手だけど、ケチつけるのはけっこう上手よね.

  男:えー、そうかなー.

  女:私がすごーくいいと思って著てる服でもださいとかケバイとか、ケチばっかりつけるじゃない.

  男:うーん、そうかなー.

  女:たまにはほめてみたら.

  男:そうだねー.えーと、あっ、今、気づいたんだけど、そのブラウス、とってもいいね.

  女:これは學校の制服でしょ.まったく、もう.

  吹毛求疵

  會話(高中生之間的對話)

  女:你這個人,不會講好聽的,卻很會給人挑毛病。

  男:是嗎?

  女:我穿了件特別喜歡的衣服,你竟說什麽土氣啦,太花哨啦,這還不是淨挑毛病嗎?

  男:是嗎?

  女:不能偶爾說點好聽的嗎?

  男:好吧。哎呀!我才發現你的這件上衣真漂亮。

  女:這是校服!你簡直氣死我了。

  単語

  ださい(形)(俗)土氣

  ケバい(形)(俗)花哨

  制服「せいふく」(名)制服

  解説

  ケチつける詞組。“挑毛病”,“潑冷水”的意思。

  せっかくいい企畫を出したのに、「金がかかりすぎる」と部長からケチがついた./好容易哪出了個計劃,部長卻說太浪費錢,給我潑了盆冷水

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»日語口語:ケチつける

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情