《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十二 禁止(請求用語)

《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十二 禁止(請求用語),第1張

《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十二 禁止(請求用語),第2張

1  無用のものこの中へ入ってはなりません。

    無事者不許入內。

  2  そこへはどうかお入りにならないでください。

    請不要進到那裡去。

  3  その方とお會いにならないようにしていただきたいのですが。

    我想請你不要和那位先生見麪。

  4  今日は行かれないほうがいいんじゃないですか。

    今天還是不去的好。

  5  相手と會うだけあって、話の內容は話さなくてもいいんじゃないでしょうか。

    我想您可以衹和對方見麪,不用談具躰的事。

  6  その踏み台はちょっとぐらぐらしているようですので、お登りにならない
    ほうがよいと思います。

    那個腳搭子搖搖晃晃的,不要登上去。

  7  車內での喫煙はご遠慮ください。

    在車廂內希望你不要吸菸。

  8  他の人のご迷惑になりますので、控え室でのおタバコはご遠慮ください。

    候診室內請不要吸菸,以免影響他人。

  9  ここでの寫真撮影はご遠慮願います。

    請不要在此拍照。

  10 もうこれ以上言わないで。

    請您不要說了。

  11 お願い。このことはどうか外部へ漏らさないで。

    求求您,這件事情不要泄露出去。

  12 私がいいというまで中に入ってこないで。

    在我說可以之前,請不要進來。

  13 この池は水が深いそうですから、中へ入ってはならないこと。

    據說這個池塘水很深,不要下去。

  14 食べた果物の皮やゴミはいたるところに捨てないこと。

    不要把果皮、垃圾到処亂扔。

  15 公園で遊んでもいいけど、花の枝を折らないこと。

    在公園玩是可以的,但不要折花。

  16 ご心配くださいますな。

    請不要擔心。

  17 このことを忘れではなるまい。

    不要忘記這件事。

  18 ここではタバコを吸ってはなるまい。

    不準在此吸菸。

  単語

  むよう「無用」/(名,形動)禁止,無事

  はいる「入る」/(自五)進入

  かた「方」/(敬)人,先生/女士

  あいて「相手」/(名)對方

  ないよう「內容」/(名)內容

  ふみだい「踏み台」/(名)腳蹬子

  ぐらぐら/(副,自サ)搖晃不穩

  のぼる「登る」/(自五)登上

  しゃない「車內」/(名)車廂內

  きつえん「喫煙」/(名,自サ)吸菸

  えんりょ「遠慮」/(名,自他サ)廻避,謝絕

  ひかえしつ「控え室」/(名)休息室,候診室

  しゃしん「寫真」/(名)照片

  さつえい「撮影」/(名,他サ)照相

  がいぶ「外部」/(名)外部

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十二 禁止(請求用語)

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情